1. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.
【主干識別】the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community
【詞匯突破】Ecologically生態(tài)
non-commercial tree species 沒有商業(yè)價值的樹種(非經(jīng)濟(jì)類樹種)
native forest community 當(dāng)?shù)厣秩郝?/p>
as such 相應(yīng)的
within reason 在合理的范圍之內(nèi) 例:The Clinton campaign has been low in expectations all day and it seems within reason. 克林頓競選團(tuán)已經(jīng)放低了他們這些天的期望,看起來是有道理的.
preserved 保護(hù)
【譯文賞析】在林業(yè)生態(tài)更為發(fā)達(dá)的歐洲,沒有商業(yè)價值的樹種被合理地看成是當(dāng)?shù)厣秩郝涞某蓡T,并得到相應(yīng)的保護(hù)。
2. But the individualist approach, by attacking gender roles, denying the significance of physiological difference, and condemning existing familial institutions as hopelessly patriarchal, has often simply treated as irrelevant the family roles important to many women.
【詞匯突破】individualist approach 個人主義的方法
gender roles 性別角色
physiological difference 生理區(qū)別
condemn 指責(zé)
familial institutions 家庭制度
irrelevant 不相干,無關(guān)緊要
hopelessly 無可救藥的,毫無希望的
patriarchal 父權(quán)制度
【主干識別】the individualist approach has often simply treated the family roles as irrelevant
【譯文賞析】而個人主義的方法由于(by)攻擊性別角色,否定生理差別的重要性, 指責(zé)現(xiàn)存的家庭體制是不可救藥的父權(quán)制,進(jìn)而簡單的把對許多婦女而 言非常重要的家庭角色視為無關(guān)緊要了。
3. Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tool.
【主干識別】Science moves forward;
【譯文賞析】: 他們說,科學(xué)的發(fā)展與其說源于天才偉人的真知灼見,不如說是由于改進(jìn)了的技術(shù)和工具等更為普通的東西。
4. But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
【詞匯突破】 primary 首要的
moral code 道德原則/規(guī)范
Govern 管理,支配,統(tǒng)治
dedicate one’s energies to sth 致力于某事
exploration 探索,探究
【譯文賞析】但是,他的首要任務(wù)并不是考慮支配自己行動的道德規(guī)范,就如同(我們)不能指望商人會致力于探索行業(yè)規(guī)范一樣。
5. If the journalism did notice the essence of this issue, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values,education, and class.
【詞匯突破】diversity多樣性
differ 不同(不及物動詞)例:Tastes differ. 蘿卜青菜各有所愛。
outlook 世界觀
values 價值觀
【主干識別】it would open up its diversity program and look for reporters 并列動詞
【譯文賞析】如果新聞界真的注意到了問題的關(guān)鍵,它就應(yīng)該進(jìn)一步開放其多樣化項目,這個項目現(xiàn)在還只單純考慮招收不同種族和性別的員工,新聞界應(yīng)該進(jìn)一步尋找那些世界觀、價值觀、教育水平和社會階層都大相徑庭的各種記者。
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信