***老師2019考研英語每日一句第四十七句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
今天的句子來自大西洋月刊最新的一篇文章,題目叫做:
Why American Students Haven't Gotten Better at Reading in 20 Years
(為什么美國學生的閱讀能力在過去的20年中沒有得到提高)
文章很有啟發意義,大家點擊文末的“閱讀原文”鏈接就可以看到這篇文章。文章分析了美國學生在閱讀能力培養上的缺陷,更重要的是分析了這一現象背后的社會原因。學生的閱讀能力與他們的社會閱歷有很大的關系,家庭成長環境以及平時信息來源都會成為制約因素。這些分析都是有理論依據的:
Cognitive scientists have known for decades that simply mastering comprehension skills doesn’t ensure a young student will be able to apply them to whatever texts they’re confronted with on standardized tests and in their studies later in life.
認知科學家幾十年前就已經知道,僅僅掌握理解能力并不能保證一個年輕的學生能夠將其應用到他們在標準化考試和以后的學習中遇到的任何文本中。
今天的句子:
Willingham explained that whether or not readers understand a text depends far more on how much background knowledge and vocabulary they have relating to the topic than on how much they’ve practiced comprehension skills. That’s because writers leave out a lot of information that they assume readers will know. If they put all the information in, their writing would be tedious.
詞匯突破:
1.A depend far more on B than on C: A更多的取決于B而不是C
2.tedious 乏味,冗長
第一句:
Willingham explained that whether or not readers understand a text depends far more on how much background knowledge and vocabulary they have relating to the topic than on how much they’ve practiced comprehension skills.
切分:
1.Willingham explained that /
2.whether or not readers understand a text depends far more on
3. they have how much background knowledge and vocabulary(調序)
4.(relating to the topic 充當background knowledge and vocabulary的定語)
5.than on how much they’ve practiced comprehension skills.
參考譯文:威林厄姆解釋說,讀者是否理解一篇文章,更多地取決于他們有多少與主題相關的背景知識和詞匯,而不是他們訓練了多少理解能力。
第二句:
That’s because writers leave out a lot of information that they assume readers will know.
切分:
1.That’s because
2.writers leave out a lot of information
3.that they assume readers will know.(定語從句)
參考譯文:這是因為作者遺漏了很多他們認為讀者會知道的信息。
第三句:
If they put all the information in, their writing would be tedious.
切分:
1.If they put all the information in,
2.their writing would be tedious.
參考譯文:如果他們把所有的信息都放進去,他們的寫作就會很乏味。
后續:(有抄寫每日一句習慣的同學,不用抄了)
But if readers can’t supply the missing information, they have a hard time making sense of the text. If students arrive at high school without knowing who won the Civil War they’ll have a hard time understanding a textbook passage about Reconstruction.
詞匯突破:
1. make sense of: 理解
2. have hard time doing sth: 做…有困難
參考譯文:但是如果讀者不能自行補充缺失的信息,他們就很難理解文章的意思。如果學生們上高中時不知道誰贏得了內戰,他們將很難理解教科書中關于重建的章節。
A sixth-grader at one of his schools was frustrated that a passage on a reading test she’d taken kept repeating a word she didn’t understand: roog-bye. The unfamiliar word made it hard for her to understand the passage.
參考譯文:他學校的六年級學生很沮喪,因為她參加的一次閱讀測試中的一個段落不斷重復一個她不理解的單詞:roog-bye。這個不熟悉的詞使她很難理解這篇文章。
思考題:
***老師為什么要出每日一句?
因為我會給到你們在考場上拿高分最需要的背景和詞匯!
明天的句子:
Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection. It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other across social divides and make sense of the human experience. Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either. Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.
思考題:
what is author's attitude towards Netflix algorithm?
(A) critical
(B) neutral
(C) supportive
(D) amazing
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第47句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信