***老師2019考研英語每日一句第一百四十一句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
昨天的句子:
沒想到大家不認識Course這個詞;
來了解一下除了“課程”這個意思之外還有下面的意思
the way sth develops or should develop
進展;進程:
an event that changed the course of history
改變了歷史進程的事件
The unexpected course of events aroused considerable alarm.
意外的事態發展引起了相當的恐慌。
所以替換的時候:
Change the history = change the course of history
同樣的道理:
Improve the life= improve the standards of life
還有:
we send our children to get a practical education
= we send our children to get practical abilities for future career.
出題人常會在正確選項中加上一些詞匯,貌似在改變選項的含義,但實際并沒有改變。
今天的句子:
In her Lancaster House speech of January last year, Mrs May appeared to have a viable plan for Brexit: to withdraw from the single market and the customs union, to negotiate in their place a free trade agreement, and to opt back into EU programmes where the government saw fit. But since Article 50 was triggered it has become increasingly and painfully clear that the government has no negotiating strategy to get to this point. Instead, ministers have allowed themselves to be buffeted around by an EU negotiating team that has seemed to have more purpose and direction than its counterpart.
思考題:
According to the text, the UK government ___.
A. always has a good and viable plan for Brexit
B. is good at negotiation when facing its counterpart
C. refuses to trigger Article 50 to protect its rights
D. failed to take an upper hand in Brexit negotiation
第一句:
In her Lancaster House speech of January last year, Mrs May appeared to have a viable plan for Brexit: to withdraw from the single market and the customs union, to negotiate in their place a free trade agreement, and to opt back into EU programmes where the government saw fit.
詞匯突破:
1.a viable plan 可行的計劃
2. customs union 關稅聯盟
3. opt 選擇
4.fit 合適
切分:
1. In her Lancaster House speech of January last year,
2.Mrs May appeared to have a viable plan for Brexit:
3. to withdraw from the single market and the customs union, to negotiate in their place a free trade agreement, and to opt back into EU programmes
4. where the government saw fit.
參考譯文:梅首相去年1月在蘭卡斯特宮的演講時,看似擁有可行的退歐計劃:退出單一市場和關稅聯盟,協商自由貿易協議作為取代,政府認為合適時再選擇回到歐盟項目。
第二句:
But since Article 50 was triggered it has become increasingly and painfully clear that the government has no negotiating strategy to get to this point.
詞匯突破:
1.trigger 發起
2.painfully 翻譯的時候可以獨立成句,翻譯為:這令人痛心;
3. negotiating strategy 談判策略
切分:
1.But since Article 50 was triggered
2. it has become increasingly clear
3. that the government has no negotiating strategy to get to this point.
4.and painfully
(如果翻譯為:痛苦地明顯,這就不通順了。)
參考譯文:但觸發第50條之后,越來越明朗的是,政府沒有談判策略來達到這點,這是令人痛心。
第三句:
Instead, ministers have allowed themselves to be buffeted around by an EU negotiating team that has seemed to have more purpose and direction than its counterpart.
詞匯突破:
1.Instead 相反
2.buffet 除了自助餐的意思之外,這個單詞還有:“推來搡去”的意思
3.counterpart : 對應人,對應物(翻譯時要找到具體指代是什么)
切分:
1.Instead, ministers have allowed themselves to be buffeted around by an EU negotiating team
2. that has seemed to have more purpose and direction than its counterpart.
參考譯文:相反,歐盟談判小組比英國的談判小組更有目標和方向,英國的部長們被對手們“推來搡去”
According to the text, the UK government ___.
A. always has a good and viable plan for Brexit
B. is good at negotiation when facing its counterpart
C. refuses to trigger Article 50 to protect its rights
D. failed to take an upper hand in Brexit negotiation
恭喜大家,正確答案就是D;對應第三句!
A. always has a good and viable plan for Brexit
一直都有一個好的可行的脫歐計劃
B. is good at negotiation when facing its counterpart
當面對對手時候,很擅長談判
C. refuses to trigger Article 50 to protect its rights
拒絕觸發50條來保護自己的權利。
ABC三個選項都不對。
明天的句子:
While the government continues to flounder, it is important for us to reflect on whether the convenience of websites such as Amazon are truly worth the cost to workers who claim to suffer from the inadequate facilities and awful environments that are pervasive in these warehouses.
思考題:
We are supposed to ponder whether the convenience brought by Amazon is dwarfed by the hardship of workers in the warehouses.
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超300萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第141句”,希望對大家有所幫助!***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信