***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節(jié)開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學(xué)習(xí)起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第20句!
今天的句子:
Wages grew 3.4 percent in the past year, the government reported Friday, the fastest pace in nearly a decade and well above inflation, suggesting that employers are striving to lure and retain workers. Many are slashing requirements for jobs and are hiring workers quickly to prevent them from being employed by competitors, a far cry from the days when job seekers felt lucky to even get a callback.
先看一下思考題:
Employers used to enjoy the greater advantage over employees in the job market.
(T or F)
看看單詞:
1.inflation 通貨膨脹
2.lure 吸引
3.slash requirements 減少要求
4.callback 回電話
5.retain 保持,留住
6.a far cry (固定搭配)和...很不同,和...大相徑庭;(和from搭配)
The type A virus, a far cry from common virus, is under our study.
我們正在研究A型病毒,這是一種和普通病毒完全不同的病毒。
第一句:
Wages grew 3.4 percent in the past year, the government reported Friday, the fastest pace in nearly a decade and well above inflation, suggesting that employers are striving to lure and retain workers.
主干識別:
the government reported Friday(that)
切分成分:
1.Wages grew 3.4 percent in the past year,
賓語從句主干
2.the fastest pace in nearly a decade and well above inflation 同位語補充說明前面的句子;
3.suggesting that employers are striving to lure and retain workers.
(suggesting的主語為前面的整個句子)
參考譯文:政府周五報告說,過去一年工資增長了3.4%,這是近十年來的最大增速,遠遠超過了通貨膨脹,這表明雇主正在努力吸引和留住工人。
第二句:
Many are slashing requirements for jobs and are hiring workers quickly to prevent them from being employed by competitors, a far cry from the days when job seekers felt lucky to even get a callback.
主干識別:
Many are slashing requirements for jobs and are hiring workers
切分成分:
1.to prevent them from being employed by competitors,狀語
2.a far cry from the days 同位語補充說明前面的整個句子。
3.when job seekers felt lucky to even get a callback.定語修飾days;
參考譯文:許多雇主削減了對工作的要求,并迅速雇傭工人,以防止他們被競爭對手挖走,這與求職者接到回訪電話都會感到幸運的日子相去甚遠。
思考題:
Employers used to enjoy the greater advantage over employees in the job market.
雇主們過去在職場上比員工更有優(yōu)勢。
所以這個說法是正確的。
文章來源和背景:

這個句子來自8號的華盛頓郵報;
“咱們工人有力量!”現(xiàn)在美國的工人也要唱這首歌了。隨著美國經(jīng)濟的復(fù)蘇和美國制造業(yè)的重新發(fā)展,美國企業(yè)對于工人需求也越來越大。曾經(jīng)的弱勢群體現(xiàn)在也成為優(yōu)勢群體了。這可能和特朗普的產(chǎn)業(yè)政策有很大的關(guān)系。還有一篇文章就明確指出,不要小看特朗普,否則還會像之前一樣重蹈覆轍,特朗普可能會再次當(dāng)選。特朗普最大的優(yōu)勢就是他在經(jīng)濟上取得的成績。這就是他可能連任的資本。任何時候經(jīng)濟發(fā)展都是一個政府首先要關(guān)注的。當(dāng)初的比爾克林頓之所以出了萊溫斯基事件還能連任就是因為他真的是一把治國的好手,在他的治下,美國高科技產(chǎn)業(yè)奠定了全球領(lǐng)先地位。而現(xiàn)在的民主黨一個能打都沒有了。
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第20句”的相關(guān)內(nèi)容,2020考研人一起學(xué)起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信